ratherってどういう意味?
「rather」は程度を表す副詞で「quite」と似た意味で使われます。
日本語に訳すと「かなり」「結構」「思ったより」「やや」など程度の幅が広いので、文章から読み取る必要があります。
今日思ったより寒くない?
That’s rather a difficult book – here’s an easier one for you.
その本は結構難しいよ – 君にはこっちの方が簡単だよ
ちょっと難しいね
ratherは他にも比較の意味で使われます。例えば「〜するより〜したい」「どちらかといえば〜したい」など。
彼と話すくらいならむしろ寝たい
I would rather be home watching anime.
どちらかと言えば家でアニメを見ていたい
これは理解できそうだよ。まずは比較の意味のratherを使いこなせるようになろう!
ということで、この記事では「ratherを使いこなせるようになること」を優先して、比較の意味で使われるratherの使い方(3フレーズ)を紹介します。
Would you rather〜? / どちらかと言えばどっち?
これはどっちがいいか質問するときに使います。
ratherを使うことで「どちらかと言えば」というニュアンスが含まれています。
英語と日本語どっちで話したい?
ーI would rather talk in Japanese today.
今日はどちらかというと日本語で話したいな
お金持ちになるか美人になるか、選ぶとしたらどっち?
ーI would rather be rich.
どちらかと言えば、お金持ちかな
究極の2択のどちらかを選ぶゲーム
Would you rather〜?が理解できたら、以下の動画をみてください。
この動画では3人の男性が会話のゲームをしています。これは”Would you rather”というゲームで、究極の2択のうちどちらかを選ぶゲームです。
しかしゲームがうまく進みません。
何故でしょうか?
正解は、メガネをかけた男性が究極じゃない質問をするからでした
メガネをかけた男性は、ゲームのルールをいまいち理解しておらず、気まずい雰囲気になっていますね。
例えば、ハリウッドモデルと一夜を共にするか、自分の足をナイフで切るかなんて、誰もがハリウッドモデルを選ぶのがわかっていますね。
I would rather A than B / BよりむしろAしたい
これは覚えるとかなり使えます。
「BよりもAしたい」「BするくらいならむしろAしたい」という表現が簡単にできます。
家にいるより外出したい
水曜日よりむしろ火曜日に来ていただきたい
え?comeじゃなくてcame?と思ったかもしれません。この場合would ratherの後に仮定法過去が来ると、より丁寧な言い回しになります。
そんなことするくらいなら死んだ方がマシ。
I would rather die! 死んだ方がマシ!
怒ったときや拒否するときに使えるフレーズなので覚えておくと便利です。
I would rather not〜. / あまり〜したくない
やんわりと断りたいときに使えるのが”I would rather not〜”です。
Do you want to go for a drink tonight?
今夜飲みに行かない?
I would rather not.
遠慮しておくわ
No, I don’t.と答えるよりも遠回しで、やんわりと断ることができるのです
それについてあまり話したくないな
むしろ服にそんなお金をかけたくない
まとめ:ratherが使えるとカッコいい
ratherは色々な使い方があって、実際に使うとなると難しいなぁと思っていました。そこで一番使いやすいフレーズをまとめてみました。
ちなみにイギリス人いわく
ratherが使えるとカッコいい
そうです。
Would you rather〜?の3つのフレーズを使えるようになって、一皮剥けましょう!